Beneath all that were some of my sister’s dolls, which she must have been given by my mother, who had no doubt received them from my grandmother (toys in those days were passed down). Porcelain complexions, dainty pink mouths and fiery cheeks, little organdy dresses, eyes that still moved languidly. One, when I shook it, still said “mamma.”
Foraging between one toy rifle and another I uncovered some curious soldiers: flat wooden cut-outs with red kepis, blue tunics, and long red trousers with yellow stripes, mounted on little wheels. Their faces were not martial, but rather grotesque, with potato-shaped noses. It occurred to me that one of them was Captain Potato of the Soldiers-of-Cockaigne Regiment. I was certain that was what they were called.
Finally I pulled out a tin frog, which, when I pressed its belly, still emitted the faintest croak croak. If she doesn’t want Dr. Osimo’s milk candies, I thought, she’ll want to see the frog. What did Dr. Osimo have to do with the frog? And whom did I want to see it? Pitch darkness. I would have to give it some thought.
After looking at the frog and touching it, I spontaneously said that Angelo Bear must die. Who was Angelo Bear? What was his relationship to the tin frog? I felt something thrumming; I was sure that both the frog and Angelo Bear connected me to someone, but in the aridity of my purely verbal memory, I had nothing else to go on. Except I murmured a rhyme: “The procession is set to begin, Captain Potato says when.” Nothing more: I was back in the present, in the hazel silence of the attic.
On the second day, Matù paid me a visit. He immediately climbed onto my lap as I was eating, earning himself the rinds of my cheese. After the now standard-issue bottle of wine, I went about haphazardly until I saw, in front of a dormer window, two large, wobbly armoires that stood more or less upright, thanks to a few rudimentary wooden chocks slipped beneath them. I had some trouble opening the first, which continually threatened to collapse, and when it did open a shower of books fell at my feet. I was unable to stave off the landslide; it seemed that those owls, those bats that had been imprisoned for centuries, those bottled genies, had been awaiting nothing other than some imprudent man who would grant them their vengeful freedom.
Between the books that were piling up around my feet and those I was trying to grab to keep them from tumbling down, too, I had discovered an entire library-or, more likely, the inventory of the old shop that my grandfather had owned in the city and that my aunt and uncle had liquidated.
I could never have managed to see it all, but I was already dazed by recognitions that flared and were snuffed in an instant. Books in various languages, from various eras, some with titles that sparked no flames, because they belonged to the repertoire of the already known, like the many old editions of Russian novels, though even glancing at their pages I was struck by the muddled Italian, the work (according to the title page) of a lady with a double surname who had evidently translated the Russians from French, for the characters’ names all ended in ine, like Myskine and Rogozyne.
The pages of many of these volumes crumbled in my hands when I touched them, as if the paper, after decades of sepulchral darkness, could not bear the light of the sun. It certainly could not bear the touch of a finger and had been lying there for years waiting to be reduced to tiny shreds, shattering at the margins and corners into thin shavings.
Jack London’s Martin Eden caught my eye, and I turned mechanically to the last sentence, as if my fingers knew what they would find there. Martin Eden, at the height of his fame, kills himself by slipping out through the porthole of his steamer cabin into the Pacific, and as he feels the water slowly filling his lungs, he gains, in a final glimmer of lucidity, some understanding, maybe of the meaning of life, but “at the instant he knew, he ceased to know.”
Should one really demand a final revelation, if as soon as one has it one sinks into darkness? That rediscovery cast something of a pall over what I was doing. Perhaps I should have stopped there, seeing that fate had already granted me oblivion. But I had begun and could not help but keep going.
I spent the day skimming this and that, at times discovering that some great masterpiece that I thought had been absorbed by my public, adult memory, had probably come to my attention for the first time in the abridged Golden Stairway children’s editions.
The lyrical verses of The Basket, poems for children by Angiolo Silvio Novaro, sounded familiar to me: What does the March rain say / when it sprinkles its silvery way / down from the eaves / to clatter against the parched leaves / of the holly? Or: When the springtime comes a-dancing, / comes a-dancing to your door, / what do you think it has in store? / Little wreaths of butterflies, / little bells of morning glory … Did I know back then what morning glory was, or holly? Right after that my eyes lit upon the covers of the Fantômas storiesThe Hanged Man of London, The Red Wasp, The Hempen Necktie-with their dark episodes involving chases through Parisian sewers, girls emerging from crypts, dismembered
bodies, severed heads, and the prince of crime in his tailcoat, always ready with his derisive laugh to conjure and control a nocturnal, subterranean Paris.
And together there with Fantômas were the tales of Rocambole, another crime lord. The Woes of London fell open to a page on which I read this description:
At the southwest corner of Wellclose Square is an alley about ten feet wide; halfway down there stands a theater where the best seats in the house go for a shilling, and for a penny you may sit in the stalls. The leading actor is a Negro. There one may smoke and drink during the performance. The prostitutes who frequent the boxes are barefoot; the stalls are full of thieves.
Unable to resist the allure of evil, I spent the rest of the day with Fantômas and Rocambole, among their errant, dazzling pages, interspersing their stories with those of two other criminals: the gentleman burglar Arsène Lupin and an even greater gentleman, the supremely elegant Baron, an aristocratic jewel thief of many disguises, and of an exaggeratedly Anglo-Saxon appearance-thanks, I imagine, to some Anglophilic Italian artist.
I trembled before a lovely edition of Pinocchio, illustrated by Mussino in 1911, its pages torn and coffee-stained. Everyone knows the story of Pinocchio; I had retained a cheerful, fairy-tale image of him, and who knows how often I told my grandkids his story to entertain them, and yet now I shuddered before those terrifying illustrations, most of them done in only two colors, either yellow and black or green and black, whose art nouveau whorls assaulted me in Fire-Eater’s riverlike beard, in the fairy’s unsettling blue hair, in the nocturnal visions of the Assassins, and in the Green Fisherman’s rictus. Did I cringe beneath the covers on stormy nights after having looked at that Pinocchio? Weeks ago, I asked Paola whether all those movies on television, full of violence and the living dead, were bad for children, and she told me that one psychologist had revealed to her that in his entire clinical career he had never seen children seriously traumatized by a movie except in one case, and that child was irrevocably wounded to the core: devastated by Walt Disney’s Snow White.
And elsewhere I learned that equally terrifying visions lay behind my very name. I found The Adventures of Ciuffettino, by a certain Yambo, along with other adventure books by the same author, with more art nouveau drawings and dark scenery: castles standing out above steep hills, black against the dark night; flame-eyed wolves in phantasmal forests; underwater visions like something out of a homegrown, latter-day Verne; and Ciuffettino, the charming little boy with the quiff of a fairy-tale bravo: “An immense quiff that gave him a curious appearance, causing him to resemble a feather duster. And do you know, he was fond of his quiff!” That was where the Yambo I am now, and the one I wanted to be, was born. In the end I suppose it is better than identifying with Pinocchio.
Was this my childhood? Or worse? Still rummaging around, I brought to light (wrapped in blue sugar paper and held by rubber bands) various volumes of the Illustrated Journal of Voyages and Adventures on Land and at Sea. It had come in weekly installments,
and my grandfather’s collection included issues from the first decades of the century, as well as