Clink, George Orwell
Clink
This trip was a failure, as the object of it was to get into prison, and I did not, in fact, get more than forty eight hours in custody; however, I am recording it, as the procedure in the police court etc. was fairly interesting. I am writing this eight months after it happened, so am not certain of any dates, but it all happened a week or ten days before Xmas 1931.
I started out on Saturday afternoon with four or five shillings, and went out to the Mile End Road, because my plan was to get drunk and incapable, and I thought they would be less lenient towards drunkards in the East End.
I bought some tobacco and a «Yank Mag» against my forthcoming imprisonment, and then, as soon as the pubs opened, went and had four or five pints, topping up with a quarter bottle of whisky, which left me with twopence in hand. By the time the whisky was low in the bottle I was tolerably drunk—more drunk than I had intended, for it happened that I had eaten nothing all day, and the alcohol acted quickly on my empty stomach.
It was all I could do to stand upright, though my brain was quite clear—with me, when I am drunk, my brain remains clear long after my legs and speech have gone. I began staggering along the pavement in a westward direction, and for a long time did not meet any policemen, though the streets were crowded and all the people pointed and laughed at me. Finally I saw two policemen coming. I pulled the whisky bottle out of my pocket and, in their sight, drank what was left, which nearly knocked me out, so that I clutched a lamp-post and fell down. The two policemen ran towards me, turned me over and took the bottle out of my hand.
They: «‘Ere, what you bin drinking?» (For a moment they may have thought it was a case of suicide.)
I: «Thass my boll whisky. You lea’ me alone.»
They: «Coo, ‘e’s fair bin bathing in it!—What you bin doing of, eh?»
I: «Bin in boozer ‘avin’ bit o’ fun. Christmas, ain’t it?»
They: «No, not by a week it ain’t. You got mixed up in the dates, you ‘ave. You better come along with us. We’ll look after yer.»
I: «Why sh’d I come along you?»
They: «Jest so’s we’ll look after you and make you comfortable. You’ll get run over, rolling about like that.»
I: «Look. Boozer over there. Less go in ‘ave drink.»
They: «You’ve ‘ad enough for one night, ole chap. You best come with us.»
I: «Where you takin’ me?»
They: «Jest somewhere as you’ll get a nice quiet kip with a clean sheet and two blankets and all.»
I: «Shall I get drink there?»
They: «Course you will. Got a boozer on the premises, we ‘ave.»
All this while they were leading me gently along the pavement. They had my arms in the grip (I forget what it is called) by which you can break a man’s arm with one twist, but they were as gentle with me as though I had been a child. I was internally quite sober, and it amused me very much to see the cunning way in which they persuaded me along, never once disclosing the fact that we were making for the police station. This is, I suppose, the usual procedure with drunks.
When we got to the station (it was Bethnal Green, but I did not learn this till Monday) they dumped me in a chair & began emptying my pockets while the sergeant questioned me. I pretended, however, to be too drunk to give sensible answers, & he told them in disgust to take me off to the cells, which they did. The cell was about the same size as a Casual Ward cell (about 10 ft. by 5 ft. by 10 ft high), but much cleaner & better appointed. It was made of white porcelain bricks, and was furnished with a W.C., a hot water pipe, a plank bed, a horsehair pillow and two blankets. There was a tiny barred window high up near the roof, and an electric bulb behind a guard of thick glass was kept burning all night. The door was steel, with the usual spy-hole and aperture for serving food through. The constables in searching me had taken away my money, matches, razor, and also my scarf—this, I learned afterwards, because prisoners have been known to hang themselves on their scarves.
There is very little to say about the next day and night, which were unutterably boring. I was horribly sick, sicker than I have ever been from a bout of drunkenness, no doubt from having an empty stomach. During Sunday I was given two meals of bread and marg. and tea (spike quality), and one of meat and potatoes—this, I believe, owing to the kindness of the sergeant’s wife, for I think only bread and marg. is provided for prisoners in the lockup. I was not allowed to shave, and there was only a little cold water to wash in. When the charge sheet was filled up I told the story I always tell, viz. that my name was Edward Burton, and my parents kept a cake-shop in Blythburgh, where I had been employed as a clerk in a draper’s shop; that I had had the sack for drunkenness, and my parents, finally getting sick of my drunken habits, had turned me adrift.
I added that I had been working as an outside porter at Billingsgate, and having unexpectedly «knocked up» six shillings on Saturday, had gone on the razzle. The police were quite kind, and read me lectures on drunkenness, with the usual stuff about seeing that I still had some good in me etc. etc. They offered to let me out on bail on my own recognizance, but I had no money and nowhere to go, so I elected to stay in custody. It was very dull, but I had my «Yank Mag,» and could get a smoke if I asked the constable on duty in the passage for a light—prisoners are not allowed matches, of course.
The next morning very early they turned me out of my cell to wash, gave me back my scarf, and took me out into the yard and put me in the Black Maria. Inside, the Black Maria was just like a French public lavatory, with a row of tiny locked compartments on either side, each just large enough to sit down in. People had scrawled their names, offences and the lengths of their sentences all over the walls of my compartment; also, several times, variants on this couplet—
«Detective Smith knows how to gee;
Tell him he’s a cunt from me.»
(«Gee» in this context means to act as an agent provocateur.) We drove round to various stations picking up about ten prisoners in all, until the Black Maria was quite full. They were quite a jolly crowd inside. The compartment doors were open at the top, for ventilation, so that you could reach across, and somebody had managed to smuggle matches in, and we all had a smoke. Presently we began singing, and, as it was near Christmas sang several carols. We drove up to Old Street Police Court singing—
«Adeste, fideles, laeti triumphantes,
Adeste, adeste ad Bethlehem» etc.
which seemed to me rather inappropriate.
At the police court they took me off and put me in a cell identical with the one at Bethnal Green, even to having the same number of bricks in it—I counted in each case. There were three men in the cell besides myself. One was a smartly dressed, florid, well-setup man of about thirty five, whom I would have taken for a commercial traveller or perhaps a bookie, and another a middle-aged Jew, also quite decently dressed. The other man was evidently a habitual burglar. He was a short rough-looking man with grey hair and a worn face, and at this moment in such a state of agitation over his approaching trial that he could not keep still an instant.
He kept pacing up and down the cell like a wild beast, brushing against our knees as we sat on the plank bed, and exclaiming that he was innocent—he was charged, apparently, with loitering with intent to commit burglary. He said that he had nine previous convictions against him, and that in these cases, which are mainly of suspicion, old offenders are nearly always convicted. From time to time he would shake his fist towards the door and exclaim «Fucking toe-rag! Fucking toe-rag!,» meaning the «split» who had arrested him.
Presently two more prisoners were put into the cell, an ugly Belgian youth charged with obstructing traffic with a barrow, and an extraordinary hairy creature who was either deaf and dumb or spoke no English. Except this last all the prisoners talked about their cases with the utmost freedom. The florid, smart man, it appeared, was a public house «guv’nor» (it is a sign of how utterly the London publicans are in the claw of the brewers that they are always referred to as «governors,» not «landlords»; being, in fact, no better than employees), & had embezzled the Christmas Club money. As usual, he was head over ears in debt to the brewers, and no doubt had taken some of the money in hopes of backing a winner.
Two of the subscribers had discovered this a few days before the money was due to be paid out, and laid an information. The «guv’nor» immediately paid back all save £12, which was also refunded before his case came up for